免费人成年激情视频在线观看-亚洲精品无码乱码成人-国产精品久久久久久av-亚洲av不卡无码国产

 
News
美國駕照換領(lǐng)中國駕照怎么辦理?美國駕照翻譯 車管所認可的正規(guī)翻譯機構(gòu) 上海繹品信達翻譯服務(wù)有限公司
來源:上海繹品信達翻譯服務(wù)有限公司 | 作者:上海繹品信達翻譯公司 | 發(fā)布時間: 2022-06-17 | 1443 次瀏覽 | 分享到:
很多人在美國留學(xué)或工作期間,會考取美國駕照。歸國后,需要將美國駕照換領(lǐng)成中國駕照。根據(jù)車管所要求,申請人在辦理換領(lǐng)手續(xù)時需要提供國外駕照的翻譯件。車管所認可的翻譯件必須由中國國內(nèi)有資質(zhì)的正規(guī)翻譯機構(gòu)提供。上海繹品信達翻譯服務(wù)有限公司是一家正規(guī)翻譯機構(gòu),中國翻譯協(xié)會企業(yè)會員,譯員持有CATTI專業(yè)翻譯資格證書,長期為廣大客戶提供專業(yè)、高效、可靠的人工翻譯服務(wù)。

很多人在美國留學(xué)或工作期間,會考取美國駕照。歸國后,需要將美國駕照換領(lǐng)成中國駕照。根據(jù)車管所要求,申請人在辦理換領(lǐng)手續(xù)時需要提供國外駕照的翻譯件。

一些申請人親自把自己的駕照翻譯好,打印出來,打算提交給車管所。但車管所工作人員會告訴他們,這個翻譯件不能得到認可。那么,什么樣的翻譯件才能得到車管所認可呢?

一、翻譯機構(gòu)的資質(zhì)條件

車管所認可的翻譯件必須由中國國內(nèi)有資質(zhì)的正規(guī)翻譯機構(gòu)提供。具體來說,翻譯機構(gòu)必須具備以下條件:

1. 翻譯機構(gòu)名稱中必須有“翻譯”一詞,名稱中無“翻譯”一詞的其他機構(gòu)出具的翻譯件是不認可的,例如XXX科技公司,XXX咨詢公司,XXX事務(wù)所;

2. 該機構(gòu)的主營業(yè)務(wù)必須有“翻譯服務(wù)”一項;

3. 翻譯機構(gòu)出具的翻譯件必須加蓋在公安機關(guān)備案的公章和翻譯專用章,公章表明這是正規(guī)注冊的企業(yè),翻譯專用章是他們的翻譯業(yè)務(wù)用章;

4. 翻譯機構(gòu)可以提供專業(yè)譯員的翻譯資格證書——請注意,是翻譯資格證書,因此英語專業(yè)8級證書不在此列,中國國內(nèi)的翻譯資格證書是CATTI,即全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters ,簡稱 CATTI)。CATTI是國家人力資源和社會保障部委托,由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局(“中國外文局”)負責實施與管理的一項國家級職業(yè)資格考試。CATTI翻譯等級最低為三級,最高為一級。三級譯員可以從事初級翻譯業(yè)務(wù),二級譯員是經(jīng)驗豐富的資深譯員,可以為客戶提供優(yōu)質(zhì)可靠的專業(yè)級翻譯服務(wù),是翻譯機構(gòu)的中流砥柱,而一級譯員是翻譯行業(yè)塔尖上的專家級譯員。因此,翻譯機構(gòu)需要為客戶提供CATTI二級翻譯資格證書的復(fù)印件。

二、駕照翻譯件的譯文質(zhì)量

美國駕照正反兩面上的文字都需要翻譯成中文。字數(shù)不多,但是非常的簡煉,大部分是縮略語,因此必須由經(jīng)驗豐富的專業(yè)譯員來翻譯。下面舉一個例子:

美國駕照原件

這是美國佐治亞州駕照的原文與譯文:

DL 機動車駕駛證

DL NO. 駕照號碼

DOB 出生日期

CLASS 準駕車型

EXP有效期至

REST: B 限制:B類(即駕車時須佩戴矯正眼鏡)

END 簽注事項 (個別翻譯機構(gòu)將這個縮略語翻譯成“結(jié)束”,以為是獨立的單詞end,其實全稱是endorsement)

ISS 簽發(fā)日期 (全稱是Issue Date)

SEX性別 M 男 F女

EYES BLK 眼睛 黑色

HGT 身高 (原文用'表示英尺,用''表示英寸,例如5'-08'',是指5英尺8英寸,譯員需要將其換算為173厘米)

WGT體重 lb磅 (例如179lb,即179磅,譯員需要將其換算為162斤)

只有把美國駕照上的每一個縮略語都準確地翻譯成中文,才能確保在換領(lǐng)中國駕照時得到車管所的認可。如果譯文存在錯誤,那必然不能成功換領(lǐng),浪費您寶貴的時間。

翻譯駕照翻譯件 蓋章

三、美國駕照翻譯件格式排版要求

美國駕照翻譯件不僅僅要翻譯文字,還必須按原文格式排版,字體大小、粗細要一致,駕駛?cè)苏掌⒑灻蜅l形碼要加入翻譯件。翻譯件排版要緊湊、美觀。這樣的翻譯件提交給車管所,給工作人員的第一印象就非常好。

四、翻譯件蓋章要求

美國駕照翻譯件必須加蓋翻譯機構(gòu)的公章和翻譯專用章。請注意,是鮮章,不能使用蓋章文件的復(fù)印件。

五、翻譯資質(zhì)材料要求

翻譯機構(gòu)在提供蓋章翻譯件時,需要為客戶提供營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件、譯員CATTI翻譯資格證書復(fù)印件。這些資質(zhì)材料上必須加蓋翻譯機構(gòu)的公章。

六、翻譯件和資質(zhì)材料的寄送

重要文件一般使用順豐速運,到付,這樣可以確保安全送達,免得快遞人員隨便把快遞件放在門崗或前臺,讓他人代領(lǐng),導(dǎo)致文件意外丟失。

上海繹品信達翻譯服務(wù)有限公司是一家正規(guī)翻譯機構(gòu),中國翻譯協(xié)會企業(yè)會員,譯員持有CATTI專業(yè)翻譯資格證書,長期為廣大客戶提供專業(yè)、高效、可靠的人工翻譯服務(wù)。我們翻譯的文件類型包括:身份證、出生證(出生紙)、結(jié)婚證、診斷證明、死亡證明、駕駛證、護照、簽證、產(chǎn)品認證書、成績單、畢業(yè)證書、學(xué)位證書、獲獎證書、錄取通知書(Offer)、在讀證明、工作證明、邀請函、雇傭合同(勞動合同)、國際考試確認函和考試通知(例如雅思考試、托??荚?、特許金融分析師CFA考試等)、營業(yè)執(zhí)照及其他工商注冊文件……