許多同學(xué)在提交出國留學(xué)申請(qǐng)時(shí),或者學(xué)成歸國申請(qǐng)學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證時(shí),都需要將自己的畢業(yè)證書、學(xué)位證書及成績單從一種語言翻譯成另一種語言(例如:中譯英或英譯中)。
如果這些同學(xué)自己具備語言翻譯能力,他們可以自己把這些材料翻譯好(注意譯文的準(zhǔn)確性、規(guī)范性,同時(shí)格式上也要與原文一致),然后聯(lián)系一家正規(guī)翻譯公司(注意:必須是名稱中包含“翻譯”二字的專業(yè)翻譯公司,而非經(jīng)營范圍包含翻譯業(yè)務(wù)的XXX科技咨詢公司,或XXXX信息咨詢公司),花點(diǎn)小錢,請(qǐng)他們蓋章(在公安機(jī)關(guān)備案的翻譯專用章)。當(dāng)然,嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆g公司會(huì)對(duì)這些同學(xué)的譯文進(jìn)行審閱,確保譯文質(zhì)量合格,才能在譯文上蓋章。因?yàn)樯w章就意味著以這家翻譯公司的信譽(yù)提供保證,譯文質(zhì)量不合格卻蓋章,會(huì)損害翻譯公司的信譽(yù)。因此,多數(shù)翻譯公司不會(huì)認(rèn)可外部的譯文,不會(huì)單獨(dú)提供蓋章服務(wù)。
作為專業(yè)譯員,我們?yōu)閺V大客戶提供了大量的畢業(yè)證書、學(xué)位證書和成績單翻譯服務(wù)。我們不僅要做到譯文準(zhǔn)確規(guī)范,而且在格式上要與原件一致。其實(shí)上,這些小文件在排版上花費(fèi)的時(shí)間大大超過其它大文件。例如成績單,有些表格通常比較復(fù)雜,需要專業(yè)排版人員進(jìn)行排版,這樣才能實(shí)現(xiàn)美觀的效果。
有些大學(xué)的畢業(yè)證書和學(xué)位證書設(shè)計(jì)非常獨(dú)特、美觀。如果客戶提供的是像素高的掃描件,我們可以在譯文中保留原件的精美背景,這樣的證書譯文保留了證書原件的外觀風(fēng)格,看起來非常的正式和專業(yè)。不過,有些學(xué)校的畢業(yè)證書和學(xué)位證書有明顯的深色水印,這種情況下的譯文最好不要保留原件的背景圖,否則會(huì)顯得很雜,影響美觀。
下面是近期為廣大學(xué)子提供的用于出國留學(xué)申請(qǐng)或?qū)W成歸國學(xué)歷認(rèn)證申請(qǐng)的成績單、畢業(yè)證書和學(xué)位證書的翻譯實(shí)例。
西北理工大學(xué)成績單譯文實(shí)例模板
畢業(yè)證譯文實(shí)例模板
華東師范大學(xué)成績單譯文實(shí)例模板
華南師范大學(xué)學(xué)士學(xué)位證書譯文實(shí)例模板
澳大利亞商業(yè)學(xué)院高級(jí)文憑譯文實(shí)例模板-學(xué)歷認(rèn)證
中國海洋大學(xué)學(xué)位證書譯文實(shí)例模板
有需要翻譯成績單、畢業(yè)證、學(xué)位證書、錄取通知書等文件的同學(xué),歡迎聯(lián)系上海繹品信達(dá)翻譯服務(wù)有限公司。